今天從台北到屏東
搭的是國光的雲豹客運
又看了一次放牛班的春天
(上一次看是上學期音樂欣賞)
裡面拍的內容採用有點倒敘的手法
但不是一直穿插來穿插去所以很容易懂
劇情我覺得描述的很深刻
現實與理想之間
斯巴達教育跟愛的教育之間
信任與懷疑之間
權力與夢想之間
這幾點都有帶到
當一切都錯綜交雜在一起
在此之中要選擇什麼樣的方式過呢!?
這一點我很佩服裡面的代課老師馬修老師
他始終沒有放棄理念一直都以自己的方式去做
我也很喜歡他在裡面說的一句話
永遠不要說永遠,因為什麼事都可能發生。
而院長是跟他極端的對比現實面利益為主
兩者的比較更讓這部片帶入一種意義裡面
而裡面貫穿此片的人物大概就是莫翰奇了
一位老是違背自己本性的叛逆音樂天才少年
從不被肯定到被肯定
從不被信任到信任
一切的轉折平淡卻很深刻
而加上其他許許多多的腳色
這部片添加了許多人性面還有許多情感
看完後有很深的感觸
說實在我不太會評論電影
但總之祇有"讚!好看"

Vois Sur Ton Chemin童年的歡樂

Vois sur ton chemin
Gamins oubliés égarés
Donne leur la main
Pour les mener
Vers d'autres lendemains
Sens au coeur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire

Bonheurs enfantins
Trop vite oubliés effacés
Une lumière dorée brille sans fin
Tout au bout du chemin

Sens au coeur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de la gloire

童年的歡樂
轉瞬消逝被遺忘
一道絢爛金光
在小道盡頭閃亮

黑夜中的方向
希望之光
生命的熱忱
榮耀之巷 <<<<<<<後兩段的翻譯

La Nuit (哦,黑夜)

Oh nuit vient apporter à la terre
Le calme enchantement de ton mystère
L'ombre qui t'escorte est si douce
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux

Oh nuit, oh laisses encore à la terre
Le calme enchantement de ton mystère
L'ombre qui t'escorte est si douce
Est-il une beauté aussi belle que le rêve
Est-il de vérité plus douce que l'espérance

哦,黑夜
剛剛降臨於大地
你那神奇隱秘的寧靜的魔力
簇擁著的影子如此溫柔甜蜜!
如此溫柔,是你歌頌希望的音樂寄語
如此宏偉,是你的神奇
將一切化成了美夢奇蹟!

哦,黑夜
仍然籠罩在大地
你那神奇隱秘的寧靜的魔力
簇擁著的影子如此溫柔甜蜜!
難道它不比夢想更加美麗?
難道它不比期望更值得希冀?


Caresse sur l'océan 海面上的清風

Caresse sur l'océan
Porte l'oiseau si léger
Revenant des terres enneigées
Air éphémère de l'hiver
Au loin ton écho s'éloigne
Châteaux en Espagne
Vire au vent tournoie déploie tes ailes
Dans l'aube grise du levant
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
Se découvrira le printemps

Caresse sur l'océan
Pose l'oiseau si léger
Sur la pierre d'une île immergée
Air éphémère de l'hiver
Enfin ton souffle s'éloigne
Loin dans les montagnes
Vire au vent tournoie déploie tes ailes
Dans l'aube grise du levant
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
Se découvrira le printemps
Calme sur l'océan.

海面上的清風
托起了輕盈的飛鷺
從白雪皚皚的大地飛來
冬日稍瞬即逝的氣息
遠方你的回聲飄離了西班牙的城堡
在回旋的風中轉向,展開你的翅膀
在灰色晨曦中,找尋通往彩虹的路,揭開春之序幕

海面上的清風,
托起了輕盈的飛鷺
停落孤島的礁岩處
冬日稍瞬即逝的氣息
你的喘息終於遠去了融入群山深處
在回旋的風中轉向,展開你的翅膀
在灰色晨曦中,找尋通往彩虹的路,揭開春之序幕
海面上寧靜如初”

Les avions de papier 紙風箏

Cerf-volant Volant au vent
Ne t'arrête pasVers la mer , Haut dans les airs
Un enfant te voit
Voyage insolent, Troubles enivrants
Amours innocentes
Suivent ta voie, Suivent ta voie
En volant
Cerf-volant , Volant au vent
Ne t'arrête pas
Vers la mer , Haut dans les airs
Un enfant te voit
Et dans la tourmente
Tes ailes triomphantes
N'oublie pas de revenir
Vers moi

風中飛舞的風箏,
請你別停下
飛往大海,飄向高空
一個孩子在望著你吶
率性的旅行,醉人的回旋
純真的愛啊
循著你的軌跡,循著你的軌跡飛翔

風中飛舞的風箏
請你別停下
飛往大海,飄向高空
一個孩子在望著你吶
在那暴風雨中
你高揚著翅膀
別忘了飛回我身旁


arrow
arrow
    全站熱搜

    freedream 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()